i18n-URL-Strategie für eine Astro-Website
Entscheidung
- Eine URL-Struktur mit Unterverzeichnis-Präfix verwenden.
- In Astro i18n
prefixDefaultLocale: falsesetzen. - Die Standardsprache (ja) bleibt an der Root (z. B.
/posts/slug). - Zusätzliche Sprachen (en usw.) verwenden Präfixe (z. B.
/en/posts/slug). - Den gleichen Slug über alle Sprachen hinweg beibehalten.
Kontext
Wir mussten mehrsprachige Inhalte mit AI/Übersetzungs-Workflows unterstützen und zugleich folgende Anforderungen erfüllen:
- Bestehende japanische URLs beibehalten, um SEO und eingehende Links zu schützen.
- Mit Astros dateibasiertem Routing ausgerichtet bleiben, um den Pflegeaufwand niedrig zu halten.
- Japanisch als Quelle der Wahrheit behandeln.
Optionen
- Option A (Suffix):
/posts/slug/en- Passt schlecht zum standardmäßigen i18n-Routing von Astro.
- Option B (Englisch an Root):
/als Englisch und Japanisch nach/ja/- Erfordert Änderungen an bestehenden japanischen URLs.
- Option C (Präfix + JA als Standard):
/bleibt Japanisch, Englisch unter/en/- Bewahrt URLs und ermöglicht i18n.
Begründung
- Rückwärtskompatibilität: keine URL-Änderungen für bestehende japanische Inhalte.
- Geringere Implementierungskosten: mit Astros integrierter i18n-Konfiguration umsetzbar.
- Qualität und Vertrauen: klare Trennung zwischen Originalen und Übersetzungen.
Konsequenzen
- Nicht-japanische Besucher auf
/sehen Japanisch. - Bei Bedarf eine Sprachhinweis-UI oder eine
Accept-Language-basierte Weiterleitung hinzufügen. hreflangund Sprachwechsel-Links lassen sich mit Astro-Helpern leicht erzeugen.- Einheitliche Slugs über Sprachen hinweg werden zur Content-Management-Regel.
hsb.horse